The logo expressing "Limited Express" is very unspecific, imagine if buses with the Mercedes star cost extra and didn't stop at every stop.<p>Interesting that a lot of US road signs have words on them: <a href="https://ygraph.com/graphs/roadsigns-20120316T030941-ekrruua.jpeg" rel="nofollow">https://ygraph.com/graphs/roadsigns-20120316T030941-ekrruua....</a> , or are obvious, whereas in Europe drivers need to learn what they mean: <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEsnnyoBcf6BUdHwReUTgc9SiAU3QipOnFfaTsL5oEotKAHzR2o3mY3KRWNcQZlc8FIt7jEVig57qcNuRF3gaRfZui9-qg5TabnB1afau70Uu5f1sMEm6kRmGFggkYv8DICWfVbCK8ct0/s1600/Europe+Road+Signs.jpg" rel="nofollow">https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh...</a><p>For example the yield triangle, no stopping and no parking are probably unfamiliar to US drivers.<p>Meanwhile all Alfa Romeo Quadrofoglio drivers might be mistaken for drivers with missing limbs in Japan.
The common theme for the discussed symbols is consideration for others.<p>In New Zealand we require a yellow [L] sign on cars with learner drivers (with learners drivers licenses). However I get the impression that other drivers are less considerate around a car displaying the [L] sign.<p>I suspect New Zealanders are generally far less considerate than Japanese. Politeness avoids a trillion sharp edges.<p>We also seem to be copying some of the US predilection of arsehole Ute (pickup) drivers.
> Politeness avoids a trillion sharp edges.<p>i've never seen that before, and what a great phrase!<p>Also, i'm in the US and don't know why this exists, but recently see this all over.<p><pre><code> https://www.liftedtrucks.com</code></pre>
If "drivers of private vehicles in Japan", must understand these "four symbols" then these are not "Japanese symbols that speak without words".
P Plates, Japan
Very interesting but the comparisons are somewhat US-centric. For example, there is an equivalent to the heart and cross in some western countries which is the sunflower lanyard.